Tales of the Abyss Wiki
Advertisement
Karuma
Karma
music language
music information

this is tales of the abyss 1st opening performed by BUMP OF CHICKEN.

tracklist[]

  1. karuma (karma)

lyrics[]

<poem> GARASU dama hitotsu otosareta oikakete mou hitotsu okkochita hitotsu bu no hidamari ni hitotsu dake nokkoteru

shinzou ga hajimata toki iya demo hito ha basho wo toru ubawarenai you ni mamoritsuzuketeru

yogosazu ni tamottekita te demo yogorete mieta kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru

kanarazu bokura ha deau darou onaji kodou no oto wo mejirushi ni shite koko ni iru yo itsu datte yonderu kara kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki umaretaimi wo shiru

sonzai ga tsuzuku kagiri shikata nai kara basho wo toru hitotsu bun no hidamari ni futatsu ha chotto hairenai

garasu dama hitotsu otosareta ochita toki nanika hajikidashita ubaitotta basho de hikari wo abita

kazoeta ashiato nado kizukeba suuji de shika nai shiranakya ikenai koto ha dou yara ichi to zero no aida

hajimete bokura ha deau darou onaji himei no hata wo mejirushi ni shite wasurenai de itsudtte yonderu kara

kasaneta riyuu wo futari de umeru toki yakusoku ga kawasareru

kagami nanda bokura tagai no sorezore no karuma wo utsusu tame no yogoreta te to te de sawariatte katachi ga wakaru

koko ni iru yo tashika ni sawareru yo hitori bun no hidamari ni bokura ha iru

wasurenai de itsudatte yonderu kara onaji garasudama no uchigawa no hou kara

sou sa kanarazu bokura ha deau darou shizumeta riyuu ni jyuujika wo tateru toki yakusoku ha hatasareru

bokura ha hitotsu ni naru

<poem> ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ落っこちた ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ残ってる

心臓が始まった時 嫌でも人は場所を取る 奪われない様に 守り続けてる

汚さずに保ってきた手でも 汚れて見えた 記憶を疑う前に 記憶に疑われてる

必ず僕らは出会うだろう 同じ鼓動の音を目印にして ここに居るよ いつだって呼んでるから くたびれた理由が 重なって揺れる時 生まれた意味を知る

存在が続く限り 仕方無いから場所を取る ひとつ分の陽だまりに ふたつはちょっと入れない

ガラス玉ひとつ 落とされた 落ちた時 何か弾き出した 奪い取った場所で 光を浴びた

数えた足跡など 気付けば数字でしか無い 知らなきゃいけない事は どうやら1と0の間

初めて僕らは出会うだろう 同じ悲鳴の旗を目印にして 忘れないで いつだって呼んでるから 重ねた理由を二人で埋める時 約束が交わされる

鏡なんだ 僕ら互いに それぞれのカルマを 映す為の 汚れた手と手で 触り合って 形が解る

ここに居るよ 確かに触れるよ 一人分の陽だまりに 僕らは居る

忘れないで いつだって呼んでるから 同じガラス玉の内側の方から そうさ 必ず僕らは出会うだろう 沈めた理由に十字架を建てる時 約束は果たされる

僕らはひとつになる

<poem> I dropped a single shard of glass As I tried to grab it I dropped another one. In one minuet's silence, there's only one left/ When a heart first starts beating People reluctantly take up space. And continue to protect it from being stolen. The hand you tried to keep clean was bloodstained. And before you doubt your memories The memories doubt you.

You'll sureley meet us And you'll mark the pulse that matches your own. We are right here. Always calling out to you And when the worn out reasons begin to sway You'll understand the meaning f your existence.

It's the mirror that binds us together

One that reflects all karma. The bloodstained hands will feel one another And you'll understant it's form.

We are right here, nearly touching each other. And we apper during the minuet's silence. Don't forget that we're always calling out to you From the same side of the glass shard. Sureley you'll meet us. And when the cross replaces those sinking reasons The promise will be fufilled.

And we will all join as ONE.

Opening screenshot 1

character that appears[]

preview[]

Advertisement